Without the Vikings, English would be missing some awesome words like berserk, ugly, muck, skull, knife, die, and cake!
When I say “Old English” what comes to mind? The
ornate, hard-to-read script? Reading Beowulf in your high school English class?
The kinds of figurative compound nouns – orkennings – like “swan of blood” and
“slaughter-dew” that have sustained heavy metal lyrics for decades?
Old English, also known as Anglo-Saxon, was a language
spoken by the Angles and the Saxons – the first Germanic tribes to settle the British
Isles. They were not the first inhabitants, as any Welsh or Gaelic speaker will
tell you, but their language did form the basis for theAngle-ish we
speak today. But then why can’t we modern-day English speakers understand Old
English? In terms of vocabulary, grammar and syntax, Old English resembles its
cousins Dutch and German more than it does modern English. So how did English
change so drastically?
The short answer is that the English language changed
forever after the Norman invasion brought a new ruling class of French speakers
to the British Isles in 1066. French was the language of the nobility for the
next 300 years – plenty of time for lots of French words to trickle down to the
merchant and peasant classes. For example, the Anglo-Saxons already had words
for “sheep” and “cows”, but the Norman aristocracy – who usually only saw these
animals on the plate – introduced mouton (mutton) and boeuf (beef).
Today, nearly thirty percent of English words come from French.
As a result, modern English is commonly thought of as
a West Germanic language with lots of French and, thanks to the church, Latin
influence. But this history of English’s development leaves out a very
important piece of the linguistic puzzle – Old Norse: the language of the
Vikings.
How
To Speak Viking
The Old Norse noun víking meant
an overseas expedition, and a vikingr was someone who
went on one of these expeditions. In the popular imagination, the Vikings were
essentially pirates from the fjords of Denmark and Norway who descended on
medieval England like a bloodthirsty frat party; they raped, pillaged, murdered,
razed villages and then sailed back across the North Sea with the loot.
But the truth is far more nuanced. The earliest Viking
activity in England did consist of coastal raids in the early ninth century,
but by the 870s the Danes had traded sword for plow and were settled across
most of Northern England in an area governed by treaties known as theDanelaw. England even had Danish kings from 1018 to 1042. However,
the more successful and longer-lasting Norman conquest in 1066 marked the end
of the Viking era and virtually erased Danish influence in almost all aspects
of English culture but one: its effect on the development of the English
language.
Traust me, þó (though) it may
seem oddi at first, we er still
very líkligr to use the samewords as
the Vikings did in our everyday speech. Þeirra (their)
language evolved into the modern-day Scandinavian languages, but þeir (they)
also gave English the gift of hundreds of words.
[A NOTE ON THE LETTER Þ: THE OLD NORSE LETTER, CALLED THORN, MAKES THE SAME
SOUND AS THE “TH” IN "THIN".]
Names of Days
The most obvious Viking influence on modern English is
the word Thursday (Þorsdagr), which you can probably
guess means "Thor’s day".
“Tuesday”, “Wednesday” and “Friday” are sometimes also
attributed to the Norse gods Tyr, Odin and Freya, respectively; but the days
are actually named for the Anglo-Saxon equivalents of these gods, Tiw, Wodan and
Friga. The similarity of these names points to the common ancestry of the
various Germanic tribes in prehistoric northern Europe – centuries before their
descendants clashed on England’s shores.
If the Vikings are famous for one thing, it’s their
obsession with war. They didn’t just bring death and destruction to England in
the Middle Ages, they brought really cool words for death and destruction. They
were certainly a rough bunch. Just look at a Viking the rangr way,
and he might þrysta (thrust) a knifr into
your skulle.
·
berserk/berserker – berserkr,
lit. ‘bear-shirt’. A berserkr was a Viking warrior who would enter battle in a
crazed frenzy, wearing nothing for armor but an animal skin.
·
club – klubba. People have been bashing
each other with heavy things since time immemorial, but not until the Danes
started bringing this weapon down on English heads did this blunt weapon
receive its fittingly blunt name.
·
ransack – rannsaka (to search a house)
·
These days, the adjective scathing is
reserved for sharp criticism, but in the context of the original meaning
of scathe (to injure), skaða takes on a much
more visceral quality.
·
slaughter – slatra (to butcher)
·
Even though the gun wasn’t invented
until centuries after the Viking era, the word comes from Old Norse. The most
common usage was in the female name Gunnhildr: gunn andhildr both
can translate as “war” or “battle”. Only truly badass Vikings named their
infant daughters “Warbattle”.
But life in the Danelaw wasn’t all murder and mayhem.
Ironically, these savage berserkers also gave us words that are central to our
"civilized" culture:
bylaw – bylög (village-law)
|
sale – sala
|
|
heathen – heiðinn (one
who inhabits the heath or open country)
|
skill – skil (distinction)
|
|
Hell – In Norse mythology,
Loki’s daughter Hel ruled the underworld.
|
steak – steik (to
fry)
|
|
husband – hús (house)
+ bóndi (occupier and tiller of soil) =húsbóndi
|
thrall – þræll (slave)
|
|
law – lag
|
thrift – þrift (prosperity)
|
|
litmus – litr (dye)
+ mosi (lichen; moss)
|
tidings – tíðindi (news
of events)
|
|
loan – lán (to
lend)
|
troll
|
|
saga
|
yule – jol (a
pagan winter solstice feast)
|
|
Animals
Although most English animal names retain their
Anglo-Saxon roots (cow, bear, hound, swine, chicken, etc) the Vikings did bring
certain animals names into the vernacular:
·
bug – búkr (an insect within tree
trunks)
·
bull – boli
·
reindeer – hreindyri
·
skate – skata (fish)
·
wing – vængr
Some words associated with hunting and trapping also
come from Old Norse. Sleuth now means “detective”, but the
original slóth meant “trail” or “track”. Snare,
on the other hand, retains the original meaning of O.N. snara.
The Landscape
Old Norse is good at describing bleikr landscapes
and weather. This was especially useful in the Vikings’ adopted northern
England, where flatr or rogg (rugged)
terrain can be shrouded in fok, and oppressed by gustr of
wind and lagr (low) ský (clouds).
Much of the Danelaw bordered swamps and alluvial
plains, so it’s no surprise that many Norse words for dirty, mucky things survive
in English:
·
dirt – drit (excrement)
·
dregs – dregg (sediment)
·
mire – myrr (bog)
·
muck – myki (cow dung)
·
rotten – rotinn
The
Norse Legacy in English
Thanks to the cross-cultural fermentation that occured
in the Danelaw – and later when England was temporarily absorbed into Canute
the Great’s North Sea Kingdom – the English language is much closer to that of
its Scandinavian neighbors than many acknowledge. By the time that the Norman
conquest brought the irreversible influence of French, Old English had already
been transformed beyond its Anglo-Saxon roots.
This is still in evidence today; modern English
grammar and syntax are more similar to modern Scandinavian languages than to
Old English. This suggests that Old Norse didn’t just introduce new words, but
influenced how the Anglo-Saxons constructed their sentences. Some linguists even claim that
English should be reclassified as a North Germanic language (along with Danish,
Norwegian, Icelandic and Swedish), rather than a West Germanic language (with
Dutch and German). The Viking influence may be most apparent in theYorkshire dialect, which uses even more Norse
words in daily speech than standard English does.
English is probably too much of a hybrid to ever
neatly classify, but its Old Norse rót is clearly there among
the tangle of Anglo-Saxon, French and Latin roots. The language of the Vikings
may have become subdued over the centuries, but make no mistaka about
it – from byrðr(birth) undtil we deyja (die)
– Norse’s raw energy simmers under the surface of everything we say.
More Norse Words
VERBS
|
||
bark – bǫrkr
|
rid – rythja (to clear land)
|
|
bask – baðask (reflexive of baða, “to
bathe”)
|
run – renna
|
|
billow – bylgja
|
scare – skirra
|
|
blunder – blundra (to shut one’s eyes; to stumble about
blindly)
|
scrape – skrapa
|
|
call – kalla (to cry loudly)
|
snub – snubba (to curse)
|
|
cast – kasta (to throw)
|
sprint – spretta (to jump up)
|
|
choose – kjósa
|
stagger – stakra (to push)
|
|
clip – klippa (to cut)
|
stain – steina (to paint)
|
|
crawl – krafla (to claw)
|
stammer – stemma (to hinder or dam up)
|
|
gawk – ga (to heed)
|
sway – sveigja (to bend; to give way)
|
|
get – geta
|
take – taka
|
|
give – gefa
|
seem – sœma (to conform)
|
|
glitter – glitra
|
shake – skaka
|
|
haggle – haggen (to chop)
|
skip – skopa
|
|
hit – hitta (to find)
|
thwart – þvert (across)
|
|
kindle – kynda
|
want – vanta (to lack)
|
|
race – rás (to race, to move swiftly)
|
whirl – hvirfla (to go around)
|
|
raise – reisa
|
whisk – viska (to plait or braid)
|
|
OBJECTS
|
||
axle – öxull (axis)
|
loft – lopt (air, sky; upper room)
|
|
bag – baggin
|
mug – mugge
|
|
ball – bǫllr (round object)
|
plow, plough – plogr
|
|
band (rope)
|
raft – raptr (log)
|
|
bulk – bulki (cargo)
|
scale (for weighing) – skal (bowl, drinking cup)
|
|
cake – kaka
|
scrap – skrap
|
|
egg
|
seat – sæti
|
|
glove – lofi (middle of the hand)
|
skirt – skyrta (shirt)
|
|
knot – knutr
|
wand – vondr (rod)
|
|
keel – kjölr
|
window – vindauga (lit. “wind-eye”)
|
|
link – hlenkr
|
||
ADJECTIVES
|
THE BODY
|
|
aloft – á (on) + lopt (loft; sky;
heaven)
|
freckles – freknur
|
|
ill – illr (bad)
|
foot –fótr
|
|
loose – lauss
|
girth – gjörð (circumference)
|
|
sly – sloegr
|
leg – leggr
|
|
scant – skamt (short, lacking)
|
skin – skinn (animal hide)
|
|
ugly – uggligr (dreadful)
|
||
weak – veikr
|
||
PEOPLE
|
EMOTIONS
|
|
fellow – felagi
|
anger – angr (trouble, affliction)
|
|
guest – gestr
|
awe – agi (terror)
|
|
kid – kið (young goat)
|
happy – happ (good luck; fate)
|
|
lad – ladd (young man)
|
irk – yrkja (to work)
|
|
oaf – alfr (elf)
|
||
Want to learn a Scandinavian language?
Source: Babbel.com
Comments
Post a Comment